António FRANCO. Indiculo Universal. Contem distinctos em suas classes os nomes de quazi todas as cousas que ha no mundo, & os nomes de todas as Artes e Sciencias (“Feito Francez Latino pelo P. Francisco Pomey ... Feito novamente Luzitano Latino ...") Évora, Universidade, 1716.

Indiculo Universal, (editado em 1716) é um texto onomasiológico traduzido e adaptado do francês para português (Pomey / Franco), e integra-se numa galeria pouco preenchida na dicionarística portuguesa, de vocabulários, ou nomenclaturas breves, de tipo enciclopédico, onde avulta a Amalthea (1673) de Frei Tomás da Luz (c. 1633-1713).
O Indiculo retoma a estrutura de um dicionário escolar de latim-francês, feito em França, em que se propõe uma síntese de todo o universo do saber escolarizável no final do século XVII, e reconverte-o num dicionário de português-latim. É um documento sobretudo importante para o estudo das terminologias portuguesas. De resto, a estruturação do universo do conhecimento é importada de França.

Textos de acesso livre:
“Prefaçam do Autor”
“Divizaõ, e Argumento da Obra”

ver...

  Indiculo Universal (1716)
>>>