P# Indiculo Universal Indiculus Universalis [p. 1]

P# Prefaçam do Autor

P# Todos sabem, que pera aprender huma lingoa peregrina, nenhuma via se pode inculcar melhor, que a de fallar, e exercitar a mesma lingoa: desta sorte em breve tempo, e quazi com nenhum trabalho conseguirà qualquer, o que sô poderà alcançar com grande molestia, se a aprender por preceitos. Isto nos ensina a experiencia.

P# Mandese hum Menino pera alguma naçam estrangeira: por ventura este, ainda que seja de engenho tardo, e de fraca memoria, nam aprenderà dentro de hum anno a lingoa daquella naçam, ainda que seja aspera, e escabroza? A qual o mesmo menino cõ o estudo dos preceitos apenas poderà saber mediocremente em espaço de sinco annos, ainda que estude com todo o calor, e applicaçam. Donde nace esta tam grande diversidade no mesmo Menino, e na mesma lingoa, senam de que assistindo fora da patria, sempre falla aquella lingoa; porem nas escolas tudo he pelo contrario, porque ou nunca, ou raras vezes falla na ditta lingoa? P# Pela qual rezam, nada melhor podem fazer os Mestres de Latinidade, doque induzir, ou com suavidade, ou com rigor aos discipulos, a que uzem della todas as vezes, que fallam; nam somente na classe, ou entre si, mas em caza, e em toda a parte, e com quaisquer, que saibam latim. Ao que se induzirám facilmente, se se persuadirem, que nam hà couza mais esplendida, que a noticia desta lingoa, por ser a mais excellente de todas, e ser a lingoa dos homens sabios, eruditos, e de todos aquelles, que [p. 2] florecem com engenho, erudiçam, e dignidades, e que sam celebrados, e estimados no mundo.

P# Em primeiro lugar procurem nam desistir do que emprenderam, por quaisquer difficuldades, que occorram, pois he certo, que no principio sam muitas. Grande parte destas difficuldades quanto ao que eu julgo, nace da ignorancia daquellas palavras, as quais, com hajam de ser muito ordinarias no fallar, tanto mais se ignoram, quanto sam mais necessarias. Mas que admiraçam he ignoremos estes vocabulos na lingoa Latina, quando na patria, em que somos creados ignoramos os nomes das couzas, que temos entre mãos, que trazemos com nosco, e vemos a cada passo? P# Considerando eu comigo esta grande difficuldade em aprender a lingoa Latina, me persuadi faria huma obra proveitoza aos estudiozos della, pera livrar desta molestia nam sò aos meninos, mas aos provectos na lingoa (que muitas vezes tropeçam por ignorancia destes vocabulos) se fizesse hum opusculo, no qual distribuisse em suas classes os nomes patrios, e latinos, que lhe competem.

P# Fiz o ditto opusculo mais comprido, do que eu o ideara, ainda que nam he comprido. No principio intentei fazer sô huns breves indices pera uzo dos principiantes na lingoa Latina. Por esta cauza nada expliquei em Latim, que nam explicasse primeiro na lingoa patria, nem ainda os titulos, e esta Prefaçam.

P# Por esta mesma cauza principalmente no principio segui hum modo apto, pera infundir nos animos as couzas, e na memoria os nomes, formando hum dialogo por preguntas, e repostas. Porem a penna [p. 3] se alargou mais, do que eu cuidava, e sem o sentir me cresceo a obra; e vi, que fazendo eu isto sô pera utilidade dos discipulos, fizera hum opusculo, o qual nam descontentarà a qualquer dos nossos Mestres, nem a algum dos eruditos, antes serà a todos agradavel, e proveitozo, como espero.

P# E na verdade, assim como ham de ler neste opusculo os principiantes, nam sô sem tedio, mas com gosto grande multidam de vocabulos, e diversidade de couzas, assim nam sei se pudesse fazer couza mais accommodada, pera fallar em Latim com expediçam. Peloque me posso prometter, que os que sam versados nas artes, e estudos, e principalmëte aquelles, que se applicam a compor, ham de tirar gandes frutos deste opusculo, porque nam he explicavel quanto aproveitam pera a amplificaçam, e ornato os muitos indices de todas as couzas, das quais nam digo està cheio, mas consta todo este opusculo.

P# Nam digo mais nesta materia, deixando ao parecer, e juizo do Leitor o considerar, quam verdade seja, ou quam falso o que nella se promette. Sô quero advertir duas couzas. Primeira, que ninguem repare, em que nam diga todas as couzas, que se podiam dizer das materias, que trato, principalmente dos termos, e modos de fallar das Artes, porque julguei; que isso nam pertencia muito ao meu propozito: porem se parecer defeito, este se pode emendar em outra impressam.

P# A segunda, que ninguem censure pôr sô os vocabulos, sem explicar as couzas, porque isso pesta o meu intento, e o meu alvo foy, quando escrevi esta obra, pôr os nomes das couzas, e nam o tratar das suas naturezas: de outra parte, seria [p. 4] necessario nam hum sô pequeno volume, mas muitos, e muito grandes.

P# Cuido, que fiz bastante em meter em hum livrinho tudo, o que se contêm no Mundo, e cada couza em seu lugar. Certamente apenas se verà couza, ou tocarà, ou perceberà com algum dos sentidos, ou fingirà na imaginaçam, que aqui se nam encontre em seu lugar: por isso nam sem rezam lhe pomos o titulo de Indiculo Universal, como querque verdadeiramente mostre, e distingua todas as couzas, que o Mundo abraça, misturadas, e confusas entre si.

P# Divizaõ, e Argumento da Obra.

P# Dividi este Indiculo em tres partes, com a mayor distinçam, que me foi possivel.

P# A primeira trata do Mundo em geral, e principiando de sua creaçam, explica as suas partes, que sam os Ceos, e os quatro Elementos. Trata em primeiro lugar do Ceo Empyreo: depois do Ceo Estrellado, ou Firmamento, das Estrellas, e dos Planetas. Logo do Ar, e de todos os Meteoros, que nelle se fazem. Depois algumas couzas do Fogo, da Terra, cujas creaturas refere, convem a saber, os Animais, Plantas, Pedras, e Metais. Finalmente da Agoa, aponta os Mares, Rios, e Lagos mais celebres.

P# A segunda trata do Homem, e suas partes, Alma, e Corpo: do Corpo se referem com miudeza as partes, assim externas, como internas: depois se trata da deversidade de Pannos, e dos vestidos, que delles se fazem, pera cobrir, e ornar o Corpo. Logo se trata [p. 5] das faculdades da Alma; da Memoria, Entendimentos, e Vontade, suas virtudes, e vicios; as payxoens, e perturbaçoens do Animo, a que se ajunta hum indice das desordens, que nacem desses vicios, e payxoens.

P# A terceira trata da Cidade, em primeiro lugar dos Habitadores divididos em varias classes, conforme a idade, o estado, a consanguinidade, e affinidade, e c. Depois se refere cada huma das partes da Cidade em geral, logo em particular as principais, como sam a Caza particular, o Templo, o Palacio Real, a Curia, Almazem, e Universidade.

P# Na Caza particular se tocam todas as miudezas desde o fundamento athe o tecto. No Templo se diz tudo, o que pertence às Pessoas, e couzas sagradas. No Palacio Real os Ministros. Na Curia se dizem as Pessoas, e Ministros forenses, e alguns termos do direito.

P# No Almazem todo o genero de Armas offensivas, e defësivas, as Fortificaçoës, o Exercito, Pessoas militares, e varios modos castrenses. Na Universidade todas as Sciencias, e suas partes: Artes liberais, e Mechanicas.

P# Finalmente da Cidade se sahe ao Campo, onde se trata do Campo, e do que nelle se vê, de caminho se tocam toda a sorte de carros, coches, e c. em que se vai ao Campo; os instrumentos, em que se levam as couzas: os Jogos, com que nos divertimos no Campo.

P# Athe aqui o P. Pomey: sò resta advertir, que alem da versam, se ajuntáram muitas couzas muito singulares, e curiozas, como se deixa ver pelas estrelinhas, que levam. Podiamos acrescentar outras muitas, [p. 6] se nam temessemos nam ficar o volume manual, que isso seria perderlhe o feitio, e nam se lograrem os intentos, comque se fez, que foram o ficar seu uso tanto mais familiar, e commodo, quanto fosse mais meneavel, e manual. No fim pomos hum Indice Alphabetico Portuguez pera se buscar tudo com facilidade pelos numeros das margës.